Conférence et spectacle de Louis-Charles Gagnon

Louis Charles Gagnon

Dans le cadre du cours Carnet de voyages en Arts, lettres et communication, profil Langues, l’artiste lyrique Louis-Charles Gagnon offre une conférence et un spectacle gratuits, ce mercredi 30 octobre, à midi. Ouvert à tous, le spectacle qui présente un survol de la musique d’opéra est présenté à la salle Sylvain-Lelièvre du campus de Québec.

Louis-Charles Gagnon est détenteur d’une maîtrise en interprétation de l’Université Laval ainsi que d’un Postgraduate diploma du Royal Northern College of Music (RNCM)  situé à Manchester au Royaume-Uni. Sa carrière montante comprend plusieurs engagements au Québec, mais il s’est également produit à plusieurs reprises en Angleterre ainsi qu’en Allemagne et en Norvège. Très impliqué sur la scène lyrique de Québec, il a travaillé fréquemment pour l’Opéra de Québec et son festival en période estivale comme soliste et choriste. Il a aussi servi de doublure dans la création de deux productions récentes du Festival d’opéra de Québec conçues par Robert Lepage et François Girard.

Vous voulez y aller?

Conférence et spectacle de Louis-Charles Gagnon

Salle Sylvain-Lelièvre

Mercredi 30 octobre 2019, de midi à 13 h 30

Entrée gratuite

Ouvert à tous

 

 

BILAN : Une activité des plus appréciés par les étudiantes et étudiants!

À la suite de l’activité, les gens présents étaient enthousiastes au sujet de cette conférence offrant un survol de l’opéra baroque jusqu’à l’opéra contemporain, jumelé à un spectacle chanté en quatre langues : anglais, français, italien, et allemand. Voici quelques commentaires d’étudiantes :

Frédérique Beaudet

Mon intérêt a été piqué pour l’opéra grâce à cette conférence. En fait, le soir même, j’ai écouté de l’opéra lors de mon étude pour un examen de géographie, ce que je n’avais jamais fait avant. J’ai bien aimé la concentration que l’opéra m’a aidé à avoir.

Mélina Lefebvre-Bernier

Lors de cette conférence, j’ai appris de nombreuses choses puisque c’était un sujet qui m’était complètement inconnu à la base. Par exemple, que les chanteurs d’opéra sont formés pour chanter dans plusieurs langues, comme s’il s’agissait de leur langue maternelle! Finalement, j’ai été surprise de trouver l’opéra intéressant.

Estelle Huot

D’abord, l’une des premières choses qui m’ont marquée est la technique pour projeter sa voix lors d’une interprétation. Louis-Charles Gagnon nous a expliqué que puisque ce style de chant est présenté sans micro et parfois dans de grands espaces, la voix doit être projetée de son ventre et doit être très puissante. Louis-Charles est un très bon chanteur et la maîtrise qu’il avait de sa voix m’a impressionné!

Juline Lambert Gingras

Mon intérêt a indubitablement été piqué par cette conférence, et ce, par de nombreuses causes. Par exemple, lorsque le ténor nommait des pièces en disant qu’elles étaient très populaires, le désir d’augmenter ma culture générale m’a donné envie de regarder ces pièces, ne serait-ce que des extraits.

Noémie Lévesque

J’ai été très intéressée et surprise lorsqu’il nous montra la vidéo de danse. L’extrait qui nous a été montré était celui de la danse du calumet de la paix. C’était la représentation de la réconciliation entre les Européens et les Premières Nations. Je trouvais que ça sortait du lot, car ils dansaient du hip-hop sur de la musique classique, de l’opéra.

Lisa Friot

J’ai adoré l’énergie que Louis-Charles Gagnon a introduite dans sa conférence, on sentait sa passion sur le sujet et il était très intéressant à écouter. Sur une autre note, j’aurais souhaité qu’il nous chante un peu plus d’extraits d’opéra, donc pour cela j’aurais aimé que la conférence dure plus longtemps. (…) En bref, cette conférence m’a autant appris sur les origines de l’opéra que sur les styles qui caractérisent cet art.

 

Muna Shafiq

Enseignante

Langues modernes

Native de l’Inde, Muna Shafiq est arrivée à Toronto alors qu’elle avait 9 ans. Elle a complété un baccalauréat en langues et en littérature française à Toronto, et une maîtrise en littérature anglaise suivie d’un doctorat en littérature comparée à Montréal. Ses expériences professionnelles sont très variées : elle a travaillé en comptabilité dans le domaine bancaire ainsi qu’en vente résidentielle et en location de biens immobiliers commerciaux. Elle a aussi été figurante dans l’industrie du spectacle avant de commencer sa carrière d'enseignante. Les connaissances acquises en travaillant dans ces différents environnements professionnels lui offrent une large perspective des réalités socioculturelles qu’elle partage avec ses étudiants et étudiantes.

Maîtrisant parfaitement le français et l’anglais, elle souhaiterait réapprendre ses langues maternelles, l’urdu et l’arabe, pour pouvoir développer davantage son identité et communiquer de manière plus significative avec les gens autour d’elle qui parlent ces langues. L’espagnol, l’italien et l’allemand font aussi partie des langues qu’elle souhaite apprendre.

De ses origines indienne et arabe, elle conserve un fort attachement pour la musique, la danse et surtout la nourriture qui ont bercé son enfance, et notamment les plats originaux créés par sa mère … et qu’on ne retrouve dans aucun restaurant indien!

En rafale...

Pays qu’elle aimerait visiter : La Nouvelle-Zélande et l’Australie ainsi que l’Allemagne, l’Espagne, la Grèce, l’Inde, et la Thaïlande.

Expression québécoise qu’elle aime bien : c’est chouette!

Mot en français qu’elle trouve amusant : le mot merde, parce qu’il peut à la fois exprimer une frustration et être utilisé pour souhaiter bonne chance à quelqu’un!

Anecdote : Lors de son arrivée à Québec, lorsqu’elle entendait les gens parler de leur char, elle croyait qu’il s’agissait de leur chat, et non de leur voiture!